Normas editoriais e de publicação – Português

Workers of the World – International Journal on Strikes and Social Conflict (WW) é uma revista académica com arbitragem científica publicada em língua inglesa, para a qual podem ser submetidos manuscritos originais em espanhol, francês, inglês, italiano e português. Workers of the World  publica artigos originais, entrevistas e recensões/resenhas de livros na área da história do trabalho e dos conflitos sociais numa perspectiva interdisciplinar, global, não eurocêntrica e de longa duração.

Todos os textos são submetidos a dois avaliadores/pareceristas (sob anonimato), desde que atendam aos requisitos mínimos apontados nas normas de apresentação de colaborações. O Conselho Editorial reserva-se o direito de não dar início ao processo de avaliação de artigos que não atendam às exigências previstas nas normas para a apresentação de colaborações.

Cabe ao Conselho Editorial a decisão referente à oportunidade da publicação das contribuições recebidas.

As recensões/resenhas de livros são bem-vindas, devendo seguir as especificações abaixo

Normas para a apresentação de colaborações

As colaborações para a revista Workers of the World – International Journal on Strikes and Social Conflict devem seguir as seguintes normas:

  1. Todos os trabalhos devem ser apresentados por via electrónica para o nosso e-mail (workersoftheworld2012@yahoo.co.uk). O programa utilizado deve ser compatível com o Word for Windows. Imagens em 300 dpi.
  1. Separadamente, devem ser enviados os dados completos do autor (nome completo, filiação institucional, títulos académicos, endereço institucional e e-mail para correspondência). O autor deve também declarar que o texto submetido é inédito e não se encontra publicado ou em processo de avaliação em nenhuma outra publicação.
  1. Os originais podem ser submetidos em espanhol, francês, inglês, italiano e português. Porém, o artigo na sua forma definitiva será publicado em inglês, pelo que – uma vez aprovado para publicação – o autor deverá responsabilizar-se, no prazo de dois meses a contar da aceitação do artigo, pela respectiva tradução.
  1. As traduções devem vir acompanhadas de autorização do autor e do original do texto.
  1. Os artigos terão a extensão de 25 mil a 40 mil caracteres (incluindo espaços), digitados em fonte Times New Roman, corpo 12, com espaçamento entre linhas de 1,5. As citações de mais de três linhas deverão ser feitas em destaque, com fonte 11, em espaço simples. Margens: superior e inferior: 2.0 cm; esquerda e direita: 3.0 cm. Os artigos serão acompanhados do título em inglês, resumo e abstract de no máximo 10 linhas (na língua original e em inglês), com 3 a 5 palavras-chave.
  1. As recensões/resenhas poderão ter entre 5000 e 7500 caracteres (incluindo espaços), com 3 palavras-chave, além do título na língua original e inglês. As fontes e bibliografia seguem as mesmas normas dos artigos, não devendo ultrapassar mais que duas páginas.
  1. As notas devem ser colocadas em rodapé, não ultrapassando o número de 30.
  1. Norma para citações bibliográficas:

Livro: Apelido/Sobrenome, Nome. Título do livro em itálico: subtítulo. Edição. Cidade: Editora, ano, p. ou pp.

Capítulo de livro: Apelido/Sobrenome, Nome. Título do capítulo ou parte do livro. In: Título do livro em itálico. Edição. Cidade: Editora, ano, p. x-y.

Revista: Apelido/Sobrenome, Nome. Título do artigo. Título do periódico em itálico. Cidade: Editora, vol., fascículo, p. x-y, ano.

 

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s